Benazir Bhutto Assassination Video 贝布托遇刺身亡视频

贝布托- assasination.jpg Most of you would already know about the event that has left the heart of all Pakistanis filled with sadness and sorrow.大多数你应该已经知道已经离开了充满悲伤和痛苦的事件的所有巴基斯坦人的心。 It was the assassination of one of my country's most powerful and talented woman Benazir Bhutto .这是我国最强大和优秀的女子, 贝布托遇刺身亡。

Though I hardly go off topic but being a representative of my country in the blogosphere and on the Internet world I must express the great sorrow that has overpowered my heart after the assasination of Benazir Bhutto .虽然我很难去题外话,但作为我国代表在博客和互联网上的世界,我必须表示极大的悲痛已经制服贝布托遇刺我的心。

She was a former prime-minister of Pakistan and had firm grounds of becoming the prime minister once again in 2008.她是前总理,巴基斯坦总理,并在2008年成为总理再次坚定的理由。 They say that she wanted democracy but I say Benazir Bhutto is Democracy .他们说,她要民主,但我说, 贝布托是民主

Here is the official assassination video of Benazir Bhutto as released by the Government of Pakistan.以下是贝布托遇刺录像正式由巴基斯坦政府释放。 Though you will see gun shots being fired and a bomb blast but her actual death was caused due to a head injury and not because of any of the former.虽然你会看到枪的枪声和炸弹爆炸事件,但她的实际死亡是因为由于头部受伤,不是因为前者没有。

I pray for her soul to rest in peace and may she get a place in heaven for serving her nation. Long live Benazir Bhutto!我祈求她的灵魂安息,愿她能为国家服务,她在天堂的地方。 贝布托万岁!

  • Man that was not good.男子说不好。 Everything is closed from the last 2 days :(一切都结束了最近2天:(
  • I know man.我认识的人。 Riots are going on in different parts of the country so its not safe for schools and offices to operate.骚乱打算在该国不同地区所以它不是学校和办公室的安全运作。
  • Rashid 拉希德
    That was just sad and very cowardly.这只是伤心,也非常胆怯。 RIP Bhutto. RIP协议布托。
  • That is very sad for us.这是很可悲的我们。 I am from India and everybody here feel the same.我来自印度,每个人都在这里同样的感觉。 I am sure her sacrifice will not go waste and democracy will find its way in Pakistan.我相信她的牺牲不会浪费和民主会发现在巴基斯坦的方式。 May her soul rest in peace. 5月,她的灵魂得到安息。
  • Let's just see it this way: Democracy is not possible without bloodshed.让我们只看到这样说:民主不是没有流血可能。 And Benazir's death might just prove to be the catalyst in speeding up the re installation of democracy in Pakistan.与贝布托的死可能只是被证明是在加快推进民主的巴基斯坦重新安装催化剂。

    Good Luck祝您好运
  • Sameh 萨迈赫
    I am very sad for that the world has lost again one of the good and brave persons that we need at this bad times.我很悲哀,现在的世界已经失去了再次的善良而勇敢的人之一,我们在这个糟糕时代的需要。 I think all Egyptians feel like me.我认为所有的埃及人和我一样的感觉。
  • d. d. morris 莫里斯
    Man, ain't nothing gonna change.文,是不是什么gonna改变。 are you kidding me?你在开玩笑吧? it will never stop.它永远不会停止。 you're fooling yourself if you think something good will come out of it.你愚弄自己,如果您觉得有什么好处有结果。

    I'm American and I know my history.我是美国人,我知道我的历史。 People over there have been fighting and killing each other since the beginning of time!人们在那里一直战斗,事件发生后,时间开始彼此! Democracy will never be attained in the middle east!民主永远不会实现中东! Never Ever!千万不要! The people won't allow it.人民不会答应。
  • Its not good.它并不好。 I agree with Anand.我同意阿南德。 Lets see now how her son will manage the command.现在让我们看看她的儿子将如何管理命令。
  • Ravi 拉维
    Good Luck to all Pakistani brothers from an Indian...Keep on going and fight against terrorism.好运所有巴基斯坦兄弟从印度...不断前进,反对恐怖主义的斗争。
  • Morris., Your History is fine, but Geography is not.莫里斯。,你的历史是好的,但地理不是。 Pakistan is not in the Middle East ;)巴基斯坦是在中东没有;)
  • 3wood 3wood
    These people do not respect women or any view except their own.这些人不尊重妇女或任何除了自己的看法。 The only way to help that part of the world is to kill every single one of them and their children.唯一的方法来帮助世界这个部分是每杀死他们和他们的子女的单亲之一。 They are animals and should be treated as such.他们是动物,应该如此对待。 No mercy,no talk, do what is needed.没有怜悯,没有说话,做什么是需要的。
  • Jay Joseph 杰伊约瑟夫
    D morris, no offense mate, but you are a fool. Ḏ莫里斯,没有队友的进攻,但你是一个傻瓜。 We could have picked you were an American by your ignorance and lack of knowledge behind your statements.我们可以挑选你的你的无知和落后的发言缺乏了解美国。 You didn't even need to tell us.你甚至没有必要告诉我们。 Americans are hands down the most ignorant people in the world.美国人下来是世界上最无知的人手中。 Don't even know where most countries are.甚至不知道大多数国家。

    And democracy will be achieved in Pakistan, it is just a question of how long it will take.和民主将在巴基斯坦取得的成绩,只是如何需要多长时间的问题。 Democracy is a movement that will not be shaken by this.民主是一个不会被这种动摇运动。 Bhutto's death will serve as a catalyst to speed up the process and her assassination has pretty much guaranteed democracy to the people of Pakistan.布托的死亡将作为催化剂,加速这一进程和她的遇刺几乎保证民主的巴基斯坦人民。
  • Adil 阿迪尔
    There is no rule in Pakistan,Everybody who is a sincere Pakistani should process against Pervaiz Musharaf because he is the one who is responsible the assassination of her...He should resign from the presidency of Pakistan because he would not able 2 control Pakistan.没有在巴基斯坦,大家谁是巴基斯坦的真诚应该对佩尔瓦伊兹穆沙拉夫的过程,因为他是一个谁负责她的暗杀...他应该辞职的巴基斯坦总统,因为他无法控制巴基斯坦的规则2。
  • Rashid 拉希德
    Guess what.你猜怎么着。

    Its been over 200-300 Years since America (USA, 1776 to be exact, came to be).它一直在200-300因为美国(美国,1776年,确切地说,来定)。

    Its only been over 60 years to Pakistan.它只有60多岁巴基斯坦。

    Give it a bit of time.给它一点时间。

    We will have Democracy in Pakistan.我们将在巴基斯坦的民主。
  • Kevin W 凯文糯
    As an American, I personally want to apologize for the extreme ignorance of d.作为一个美国人,我个人想道歉D的极端无知 morris.莫里斯。 I would like to be able to say that he is in the minority around here as far as ignorance is concerned but I wouldn't be able to rightfully do so.我希望能够说他是在这儿就有关少数群体是无知,但我不能理所当然地这样做。 But believe it or not there is a large group of knowledgeable and tactful Americans that wish the country of Pakistan a safe recovery and hope that Benazir Bhutto may RIP.但我们认为有没有是一个知识和委婉美国人希望巴基斯坦国家安全一大批复苏,并希望贝布托可能RIP协议。
  • an American 美国
    Not all Americans are ignorant.并非所有的美国人都一无所知。 It is a shame idiots like Bush & Cheney make us all look bad, when most Americans can't wait for them to get out of office.这是布什和切尼一样可惜白痴使我们大家都看不好,当大多数美国人不能等待他们摆脱办公室。 The majority of Americans are against them and this war.多数美国人反对而这场战争。 Whoever wrote that killing people is the solution is an idiot too.谁写道,杀人是解决方案是一个白痴了。 You should be ashamed of yourself for writing to kill children.你应该感到羞耻自己写杀害的儿童。 Children are innocent.孩子是无辜的。 It is when they are taught to hate that is the problem.这是当他们被教导要恨这就是问题所在。 No good comes from violence.没有好来自暴力。 Violence is what's wrecking the world.暴力是什么破坏了世界。 My heart goes out to the people suffering.我的心与人民的苦难。 It also goes out to Bhutto's family and people.它还要向贝布托的家人和人民。 She was their ray of hope for change.她是他们的变革一线希望。 The only way this world will change is for people to treat each other as people and stop using violence as a means of resultion.唯一的办法将改变这个世界,是人们相待的人,并停止使用,作为resultion暴力手段。
  • Dean M. Barr 院长米巴尔
    D. Morris is truly an idiot, and fits the stereotypical view the rest of the world has of us Americans right now thanks to the brain dead moron leading our country.莫里斯是真正的白痴,适合的定型看法,世界各地对我们现在的美国人对脑死亡白痴领导我们的国家表示感谢。 The stereotype is correct in some ways, but during the last 7 years the intelligent Americans have shut up and hidden, waiting for the end of the Bush era to bring democracy back to OUR country.正确的刻板印象是在某些方面,但在过去7年的智能美国人闭嘴,隐藏,为等待布什时代的结束,使民主回到我们的国家。 All the rest of the world hears are the loudmouthed fools who like to jump up and down and scream and yell.所有的世界都听到了是谁喜欢跳起来下来,尖叫和呼喊高声讲话的傻瓜。 The majority are very different.大多数人有很大的不同。 I digress.我离题。 She was a hugely respected and admired figure in America, and will be missed.她是一个巨大的尊重和钦佩美国的数字,并会被错过。 From those of us Americans who want to rejoin the rest of the world, condolences.从我们这些美国人谁想要重新加入世界其他地区,慰问。
  • USA Jack 美国杰克
    Hey Jay Joseph.嘿杰伊约瑟夫。 Your understanding of the world is about as intelligent as your comment.你对世界的理解是对那样聪明,您的评论。 I know some Americans can be obnoxious but the world has benefited greatly from the sacrifices made by the American people.我知道有些美国人可以厌恶,但世界已经受益于美国人民作出的牺牲很大。 I love and respect people from all over the world and have many friends in countries everywhere.我喜欢和来自世界各地的人们的尊重,并在许多国家的朋友无处不在。 I probably have friends in your country too.我自己可能在贵国的朋友。 Based on the your mastery of the English language I'd bet I fought along side some of your countrymen for the same cause.基于英语我敢打赌,我沿着一侧为共同的事业奋斗的同胞一些您的掌握。

    As far as Pakistan is concerned we in America mourn her loss along with the rest of the free world.至于巴基斯坦感到关切的是美国,我们悼念随着世界其他国家的自由,她的损失。 We thought she was the answer to Pakistan's future and hope and pray that her son can take her dream and lead the way to a free and greater Pakistan.我们还以为她是巴基斯坦的未来和希望,并祈祷回答,她的儿子可以带她的梦想和领导方式的自由和更大的巴基斯坦。

    As far as you are concerned Mr. Joseph, the next time your area gets hit by a title wave, a flood, an earthquake, a famine, a wild fire, a drought, an epidemic or you get overrun by a brutal dictator, I hope we will be busy being ignorant that day and you can bail your own butt out.至于你担心约瑟夫先生,下次你的地区得到击中标题波,洪水,地震,饥荒,一场野火,干旱,流行病或你超支由一个残暴的独裁者,我希望我们将忙于无知那一天,你可以保释自己的屁股了。

    As for the rest of the world, if you have a problem, give us a call and we'll be right there.至于世界其他地方,如果你有问题,给我们打电话,我们将在那儿。
  • Muhammad Inam 穆罕默德伊纳姆
    If any one has downloading link of Benazir Bhutto assassination videos then mail me at如果任何人下载的贝布托遇刺影片的连接,就我的邮件 trueinam@hotmail.com trueinam@hotmail.com
  • Joseph 约瑟夫
    I join the world in extending my condolences to the people of Pakistan.我同致以哀悼巴基斯坦人民的世界。 Living under the dictatorship of Musharraf is not democracy, and I know that Bhutto was giving hope that democracy would come sooner than later.根据穆沙拉夫专政生活的不是民主的,我知道是给贝布托希望,民主会早来比晚。

    Please forgive me this question.请原谅我这个问题。 I do know that Bhutto gave hope to many that times were going to change, but it is my understanding that she was ousted because of serious corruption.我不知道,贝布托希望了许多倍将要改变,但我的理解是,她是因为严重的腐败下台。 I hope this question does not sound rude in this time of mourning, but would a Pakistani please take a moment to explain to the world, why she seemed to be so popular after what appears to be a corrupt tenure in office?我希望这个问题似乎并不在这个哀悼时间粗鲁,但巴基斯坦,请花一点时间来向全世界解释,为什么她似乎是如此看来是在办公室腐败任期受欢迎? I was always surprised that she was so popular.我总是感到惊讶,她是如此受欢迎。 Now, I have not independently studied this.现在,我没有这个独立研究。 Perhaps anything is better than Musharraf, or perhaps the rumors of her corruption were exaggerated for the coup, or perhaps she expressed her regret?也许任何事情都优于穆沙拉夫,或者她的腐败的传言是夸大的政变,也许她表示遗憾? I don't know.我不知道。

    Again, I'm sorry for the loss.同样,对不起的损失。 This is never an acceptable method of civilized society.这绝不是文明社会可以接受的方法。
  • Jay Joseph 杰伊约瑟夫
    USA Jack, let me tell you something.美国杰克,让我告诉你一件事。 Don't think that the rest of the world is hopeless in times of peril.不要认为世界其他地方处于困境的希望。 I'm an Australian and we are perfectly capable of looking after ourselves.我是澳大利亚的,我们完全有能力照顾自己后。 We are a far more diplomatic, peaceful and accepting society than is the USA.我们是一个更为外交,和平,接受社会比是美国。

    Don't get me wrong by assuming i hate America.不要让我假设我错了,仇恨美国。 I don't.我不知道。 Australians and Americans are fighting on the same team, and I'm thankful that the USA is the world's superpower, but i HATE it when people like D Morris say things like 'I'm and American and i know my history.'澳大利亚人和美国人战斗在同一支球队,我很庆幸美国是世界超级大国,但我讨厌的人如D莫里斯说,像'我和美国人,我知道我的历史的东西。 Just because you're American, does not make you better or more knowledgable than anyone else.仅仅因为你是美国人,并不能使你更好或更比其他人见地。

    And also, NEVER assume that just because we're not American, we can't get ourselves out of trouble.此外,他从来不会认为仅仅因为我们不是美国,我们不能让自己摆脱困境。 We Australians have the greatest fighting spirit in the world and we don't need America's or anyone else's help in anything.我们澳大利亚人拥有世界上最伟大的战斗精神,我们不需要美国或其他任何人在任何帮助。 Ie.Look at our booming economy and compare it to your near recessionary circumstances.在经济蓬勃Ie.Look并比较其靠近衰退的情况。
  • Cooney 库尼
    @Jay Joeseph, @杰伊Joeseph,

    Why does this have to be about you and Australia?为什么要这样对你和澳大利亚? It is about a person who stood for what she believed was the best for her country and it's people.这是她的国家最好,这是人们对一个人的东西谁站在她相信。 Every country has a leader that are beloved by some of their countrymen and women.每个国家有一个领导者,是由他们的同胞和一些妇女喜爱。

    The USA loves the rest of the world.美国爱世界其他地区。 We are from the rest of the world.我们是从世界其他地区。 We are the biggest melting pot/representation of the world.我们是最大的熔炉/对世界的代表性。 That's why when someone who cared and knew she was putting her life on the line for her belief in her country and people is assassinated, Americans want to help.这就是为什么有人关心和谁知道她是把关于她在她的国家信念不谋而合她的生活,是被暗杀的人,美国人想要帮助。 We don't have to or need to.我们没有或需要。 We know our country was founded on great people like Bhutto.我们知道我们的国家像贝布托于伟大的人民成立。 Instead of worrying how tough Australia is, realize the toughness and resolve Bhutto exemplified and passed on to her people.与其担心澳大利亚是多么艰巨,实现韧性和决心布托体现和她的人通过。
  • punit punit
    Let us all unite against terrorism.让我们大家团结起来反对恐怖主义。 Agony of mother or son is same whether Benazir or a common man.母亲或儿子的痛苦是贝布托是否相同或共同的人。 Killing innocent is not told in any religion, let us all fear God.杀害无辜是没有告诉任何宗教,让我们大家都敬畏神。 These act have no justification.这些行为没有任何理由。 May God almighty give peace to the soul and give strength to people of Pakistan to overcome the crisis with in.愿真主给和平的灵魂,让力量的巴基斯坦人民,克服英寸危机
  • umer 乌默尔
    Hi...its especially for Mr Adil!嗨...特别是对主席的阿迪尔!

    Dear sir its my humble advice that you need to be very responsible while writing anything about your country...don't just throw anything that comes to your mind because it spoils the true image of Pakistan...please if you think negatively do not spread your immature negative views to people abroad...how do you say there is no rule in Pakistan?亲爱的主席先生的愚见,你需要非常负责,而写的东西...贵国不只是扔任何东西来为您的心,因为它败坏了巴基斯坦的真实形象...请,如果你认为这样做不利不传播您的不成熟的负面意见的人在国外...你怎么说,没有在巴基斯坦的规则? are you living in a jungle?你生活在一个丛林? and don't just blame anyone you don't like for this...because the assassin of Benazir would also have "Extremist Views" like you...First look into circumstances, the facts and then say something...Musharraf is the last person to be benefited from all this...this has multiplied all his efforts to zero point...the return of both majority party leaders, stepping down from COAS designation, announcement of election schedules etc was all going fine...why then should he derail all this and destroy with his own hands that he was very proud of construction for Pakistan. ,不要只是责怪你不喜欢这个...因为贝布托的凶手也有“极端主义”喜欢你...首先研究的情况,事实,然后说几句话...穆沙拉夫最后一个人将受益于这一切...这一切成倍努力零点...双方的多数党领袖的回报,而不再COA的指定,选举日程等宣布了将被罚款...所有他为什么要破坏这一切,摧毁他,他非常自豪的为巴基斯坦建造自己的手。

    Hope you follow the brotherly advice Mr. Adil.希望你们按照兄弟阿迪尔先生的意见。 We all pray that our great country recovers from this great loss and we can continue with the development and progress in it...Thanks我们都祈祷,我们伟大的国家恢复从这个巨大的损失,我们可以继续的发展和进步呢...感谢
  • Sunil 苏尼尔
    Benazir Bhutto cost a lot to Pakistan both in her life and after her death.贝布托要花很多钱巴基斯坦她的生活都和她死后。 In her life she had corruption cases of nearly Rs 90 billion pending against her.在她的生活,她近900.0亿卢比的贪污案件进行中的对她。 These cases were never resolved.这些案件未得到解决。 Even with her death a loss of Rs 1100 billion in the subsequent events made many people go hand to mouth.即使她的死亡11000.00亿卢比,在随后发生的事件使许多人失去手到嘴。 Hopefully her death will reduce the number of corrupt people in this world.希望她的死将减少腐败的人在这个世界上数量。
  • Habib Ahmed Bhutto 哈比艾哈迈德布托
    There is not only one Musharraf, there is not only one bureaucrat or Politician who do for himself or who is enemy of Pakistan, there are thousands of like them who are truly enemies of Pakistan and the enemies of Pakistan's Future.不仅有一个穆沙拉夫,没有或只有一个官僚政治家为自己做谁或谁是巴基斯坦的敌人,也有成千上万像他们谁是真正的敌人是巴基斯坦和巴基斯坦的未来的敌人。

    Every sincere Pakistani should be Zulfiqar Bhutto and Benazir Bhutto then it is possible to save Pakistan.每一个真诚的巴基斯坦应该菲卡尔布托和贝布托则有可能拯救巴基斯坦。 If you try to make the list of enemies of Pakistan who are called Pakistanis and are in Government or we can say that are in powerful form, then in this type of list 40% to 45% of Pakistanis will be listed, now we cant kill or jail so large number of corrupt peoples.如果您尝试使巴基斯坦谁被称为巴基斯坦和政府的或者我们可以说,在强大的表格,然后在这种类型的列表40%至45%的巴基斯坦人将上市,现在我们cannot杀死敌人名单或监狱,使大量的腐败人民。 Now we have to change their minds to bound them in such a system which never allows them to act in the against of Pakistan.现在我们必须改变他们的主意,在这种约束制度,决不允许他们采取行动,他们对巴基斯坦。 The system or we can say the plan or documentation of such system which we needed, is available.该系统或者我们可以说,这些计划或制度,我们需要的文件,可用。 Where?在哪里? That is constitution 1973, this is planed or build with the help of democracy, it can be implemented with the help of democracy.这是1973年宪法,这是刨或建立符合民主的帮助,可以实施民主的帮助。 If this constitution will be implemented then this will create such a system which will bound all corrupt peoples.如果这部宪法将实施那么这将创造出一个这样的约束,将人民的一切腐败制度。

    I my comments are wrong or negative then please suggest me and indicate me with an email.老子我的意见是错误的或消极的,那么请我建议,并指出一个给我发电子邮件。
  • PPP 购买力平价
    Stop thinking about yourselves and your countries.停止对自己的思想和你的国家。 Just let her rest in peace.只要让她安息。 May the whole world live in peace and harmony. 5月,全世界生活在和平与和谐。
  • Amreen Amreen
    I would just like to say that whatever happened, it had to happen because of Allah's will.我只想说,不管发生什么,它已发生,因为真主的意志。 It is useless arguing with each other rather all we can all pray for Benazir to rest peacefully in heaven.它是无用的相互争论,而我们只能祈祷所有贝布托在天堂休息和平。
  • Iax IAX协议
    I agree with D. Morris, it is nearly impossible to have democracy in Pakistan and the middle east, simply because People there don't get the very idea of democracy.我莫里斯同意,这是几乎不可能在巴基斯坦的民主和中东地区,因为那里的人们没有得到民主的想法。 Take a close look, and you will rather find hypocrisy.仔细查找原因,你会发现相当虚伪。 There is just too much corruption in the system.只是有太多的系统的腐败。

    And No, not all Americans are ignorant.不,不是所有的美国人都一无所知。 We lead by example because we got the idea of democracy some 200 years ago.我们以身作则,因为我们获得了民主的概念大约200年前。

    There is a reason why everyone looks up to us, and we bail them out, let it be France, Kuwait, etc.还有一个原因每个人都看好我们,我们帮助他们摆脱困境,让这是法国,科威特等

    That doesn't make the Americans better than others.这并不让美国人比别人做得更好。 It only makes the American System better than the corrupt ones.它不仅使美国的制度比腐败的更好。 We the Americans are regular people just like the Australians, the Pakistanis, the European, etc.我们美国人就像澳大利亚人经常人,巴基斯坦人,欧洲等
  • Janine x 珍妮x
    As a newly converted Muslim, this kind of news really saddens me.作为一个新转换的穆斯林,这样的新闻实在让我感到难过。 I am a British woman aged 21 and my best friend is also 21 and of Pakistani heritage.我是一个21岁的英国女子和我最好的朋友,也是21和巴基斯坦的遗产。 We both feel victimized in society.我们都觉得在社会中的受害者。 He says he's too scared sometimes to go outside because of the color of his skin.他说他不敢去,有时是因为他的肤色之外。 He's in Lahore right now and I'm scared as I haven't heard from him since the bomb this morning.他在拉合尔现在,我很害怕,因为我没有听到炸弹的,因为他今天上午。 It's people like that who are giving Islam a bad name.这就像是给谁是伊斯兰教的名声的人。 All of my other Muslim friends are wonderful and peaceful people.我的其他穆斯林朋友都是美妙和爱好和平的人民。
  • Alveera Alveera
    Yes I agree with Janine ...because Muslims are being each ohter enemies now...no one shoud get killed as Islam is another name for Peace!是的,我同意珍妮 ...正因为每一个穆斯林的敌人现在ohter ...没有人获得768,16作为伊斯兰教是和平的名义下遭到杀害! which is nowhere at the moment.这是无处的时刻。
  • Ahsan 阿赫桑
    I am from Pakistan.我来自巴基斯坦。 I am also a Sindhi like Bhutto and I would like to point out that after this, the hope for every Sindhi living in Pakistan of getting job, respect or even some care or love has been cruised.我也是信德贝布托一样,我想指出,在此之后,为每个在找到工作,尊重,甚至一些照顾或爱情生活的希望巴基斯坦信德已巡弋。 I don't think any leader from the Sindhi community would ever be born as her ever again...and yes this is not the way it should have been and there is no positive effect from this act but just her family is suffering from this assassination.我不认为任何来自信德社区领袖都绝不会因为她出生以后再...是的,这是不是这样应该,也没有从该行为产生积极的影响,只是她的家人从这个痛苦暗杀。

    I am just happy that she got to be buried right by the side of his father whom she loved very much.我只是很高兴,她将被埋葬了由他父亲的人,她非常喜欢方的权利。
  • Alveera Alveera
    Yeh thats true Ahsan...it was a disaster for the family...there will be no one like Benazir but it is pointless talking about it now.叶多数民众赞成真正的阿赫桑...这是一个家庭的灾难...将不会有像贝娜之一,但它是没有意义的谈论它了。 Whatever happened had to happen and nobody could change it...she was very lucky that she got buried next to her father...everyone just needs to pray for her and may she rest in peace.无论发生什么事情发生了,没有人可以改变它...她很幸运,她埋葬了她旁边的父亲...每个人只需要祈祷,为她和她可以安息。
  • Shafaq Shafaq
    In retrospect, it all seems murder of people in the name of people.The fate of underdeveloped people who think of standing on their feet has never been different.回想起来,这一切似乎是在对谁对他们的脚站在觉得从来没有欠人people.The不同命运的人谋杀的名称。 They get a never ending chain of chaos.他们得到了无休止的混乱链。 The moment there appears a hope, the guns seem ready to strike.目前似乎有一个希望,枪声似乎准备罢工。 This talk of corruption is a facade: what did the so called honest people in power do in the intervening period?这种腐败的谈话是一次外观:我想知道在所谓的权力诚实的人,在此期间做什么? I'm afraid they too will earn the same title.恐怕他们也将获得相同的标题。 Sooner or later the gun holders will dub them inept, corrupt and fit to break into oblivion.迟早枪的持有人将配音他们无能,腐败和适合打入遗忘。 Obituaries and well earned tributes will mushroom.讣告和悼词将归的蘑菇。

    All perpetrators would start the same chorus of "What a loss!"所有犯罪者将开始在“什么损失同样合唱!” It seems we have become used to these rhetorical devices.看来我们已成为习惯了这些修辞手法。 Where to point the accusing finger?在哪里点指手划脚? To ourselves,I guess?为了自己,我猜? People incapable of protecting their best assets do not deserve to keep one!人民保护他们最好的资产不能不值得保留一个! Isn't it the snub-nosed law of a gun?是不是该仰鼻的枪支法? BB's murder says that much.Her crime was the same: she knew the cruel reality of how dirty the mighty could be. BB的谋杀说,much.Her犯罪是一样的:她知道残酷的现实是如何强大的脏可以。 She wanted to build the might of people to counter it.她想建立的人可能对付它。 The perpetrators also knew of her mission.肇事者还知道了她的使命。 How could they let people get mightier and sign their own death warrant?他们怎么能够让人们获得更强大,并签署自己的死刑执行令? I would be the last person to mourn because it would inevitably make me passive and back into the chaos so dear to the gun holder.我会是最后一个人悼念,因为这将不可避免地使我被动,回到亲爱的混乱,使持有人的枪。 I would continue with whatever little I can contribute to the dream of making people strong.我会继续使用任何我没有什么可有助于使人们强烈的梦想。 My tribute to all martyrs is my little step forward.我感谢所有的烈士就是我的小步骤。

    Too gory a plan but there seems no other way but to erect the targets that out number the bullets!太山的计划,但似乎没有别的办法,但竖立的指标,进行一系列的子弹!
  • amin hashim 阿明哈欣
    every thing has becomes finished for pakistani poor peoples after her assasination.每一件事已经完成了巴基斯坦成为穷人的照顾她暗杀。 God bless her soul and onto poor pakistani peoples.上帝保佑她的灵魂,把巴基斯坦人民的贫困。
  • I am from Pakistan.我来自巴基斯坦。 I am also a Sindhi just like Benazir Bhutto and we all love her personality her grace and her courage and her loving nature.我也是信德贝布托一样,大家都爱她,她优雅的个性和她的勇气和她的爱的性质。 She was not only a politician but a very good human being.她不仅是政治家,而是一个非常好的人。 I feel she was a good mother, daughter, sister and a wife.我觉得她是一个好母亲,女儿,妹妹和妻子。 I very much like of her this nature that she loves a lot to poor people of Pakistan.我非常喜欢她的这种性质,她喜欢了很多巴基斯坦的穷人。 I wish for her son that he fulfill her job accurately.我希望她的儿子,他完成自己的工作准确。 She is not now in this world physically but she is in our hearts.她现在没有在这个世界上身体,但她在我们的心坎上。
blog comments powered by Disqus博客评论 Disqus