January 01, 2008 marks the beginning of a new year and it is the day on which Sizlopedia.com celebrates its first birthday. 2008年1月1日マルク新しい年の初め、それはSizlopedia.comは最初の誕生日を祝う日です。
Exact 1 year ago Sizlopedia.com came into being. Sizlopedia.com 正確な1年前のことになった。 I started this blog as a platform to share my interests and knowledge.私は自分の興味や知識を共有するためのプラットフォームとしてこのブログを始めた。 The blog now primarily focuses on topics such as Blogging, Technology, Gadgets, Windows, Google, Tips and Tricks and Making Money Online ventures.このブログは現在、主に話題のブログ、工学、ガジェットは、 Windowsは、 Google 、 Tips and Tricksは、メイキングなどのマネーオンラインベンチャー焦点を当てている。
I have discovered a whole new world in the year 2007 and look forward to discover more of it in the coming years.私は2007年には、全く新しい世界を発見し、将来に目を向ける、今後数年間でそれ以上を発見してください。
In this year I started a lot of cool open source projects.この1年ではクールなオープンソースプロジェクトの多くを開始した。 Here is a list of them:ここでそれらのリストです:
- Picsopedia - Free Image Hosting Service -無料の画像ホスティングサービス
- iBlogStats - Free Web 2.0 Blog Stats -無料のW eb2 .0ブログ分析
- Sizloxy - Free Anonymous Web Proxy -無料匿名W ebプロキシ
All of them have paid me off quite well but this is still not the end.すべてが非常によく私を支払っているが、これはまだ終わりではない。
100% Google Adsense Revenue Sharing on Sizlopedia in 2008 100 %で、 2008年にGoogle AdSenseの収益Sizlopedia共有
You heard that right!あなたは、右耳に! This blog will soon turn into a 100% Google Adsense Revenue Sharing blog and I will be the chief editor.このブログはすぐに100 %のGoogle AdSenseの収益はブログの共有になるだろうと私は編集長されます。 For those bloggers who want to make profit out of their articles and want to get recognition in the blogosphere, they will be welcomed at Sizlopedia as authors and will be able to make 100% revenue out of their exclusive technology articles through the Google Adsense program.自分の記事のうち利益を作りたいと、ブロゴスフィアの認識を取得したいこれらのブロガーの場合は、 Sizlopediaで歓迎されるだろうと記事の執筆者とその独占的な技術は、 Google AdSenseプログラムでは100 %の収益をすることができる。
This is yet to be implemented here on Sizlopedia.これはまだここにSizlopediaに実装される。 I will make an announcement as soon as vacancies for authors are open.私はすぐに開いている作家の欠員として発表する。
The Free Wiki Blog Project ウィキの無料ブログプロジェクト
The Free Wiki Blog will be a new blog based on the domain TheFreeWiki.com and it will introduce the concept of Wiki Blogging to the Blogosphere. Wikiのブログは、無料のドメインTheFreeWiki.comに基づいて新しいブログになるし、ウィキの概念は、ブロゴスフィアにブログをご紹介いたします。 It will be a blog very similar to Google Knol where authors write articles and make money out of it.これはブログの投稿者が非常にGoogleのKnol に似た記事を書くとそこからお金を稼ぐされます。 Plus top authors will be rewarded each month for their great efforts.トップの投稿者に加え、毎月の偉大な努力をすれば報われる。
This is going to be one of my biggest project of 2008 so I hope it goes well and I will be working more on it day by day.これは2008年に私の最大のプロジェクトのように私はそれがうまくいけば、私は毎日、より多くの仕事をされることを期待するだろう。
Contests and Free Give aways コンテストやフリーの無料配布を
I have a lot of things packed up for my readers this year.私のことを、今年いっぱいの読者がたくさんある。 There shall be new contests with big prizes and I will be giving out free-give-aways time by time.新しいコンテストが大きな賞をしなければならないと私は自由時間での無料配布をする時間を与えることになります。
Designopedia Designopedia
Looks another O’Pedia company? O'Pedia別の会社ですか?
O’Pedia has become my official brand now so I thought why not start another O’Pedia company (Just Kidding私の公式ブランドO'Pedia今なぜ(取消O'Pedia別の会社が起動しない考えになっている
) I am not sure if Designopedia will ever see its existence in 2008 but I have already acquired the domain Designopedia.net and I plan to run a design company with some of my friends featuring quality and professional wordpress themes and XHTML and CSS coded website designs. Designopedia場合は、 2008年にその存在が表示されますが、私はすでに、ドメインDesignopedia.netを取得していると私は何人かの友人の品質とプロのワードプレスのテーマやXHTMLとCSSのウェブサイトのデザインを特徴とのデザイン会社コードを実行する計画)私かどうか。 。
What more? もっと何か?
Nothing except that you will get to see my Year 2007 Blog statistics soon getting to know every single bit of Sizlopedia.何も除いてすぐSizlopediaのすべてのシングルビットと知り合いになる私の年2007ブログの統計情報を参照してくださいことになる。 It is going to be a full big report so I will release the report somewhere near mid of January or maybe even sooner.これは、完全な大きなレポートはどこか、またはおそらく1月の半ばにも早く近くの報告書を発表することになりそうだ。
The December 2007 blog report will be available in a day or two. 2007年12月の報告書は、 1日か2日のブログで利用できるようになります。
Thanks to everyone from my blogging friends to my readers.私の読者に私のブログ友達からみんなに感謝。 I thank even those people who copied all my blog content and never gave a credit back to me (unfortunately! they don’t understand that knowledge is the only treasure which expands by sharing)私も、 (残念!彼らは知識を理解していない人とすべての私のブログのコンテンツのコピーをメインにクレジットを与えたことがない人々に感謝を共有することにより拡張が唯一の宝物です)
Happy New Year 2008 and good luck with all your targets and goals. 新年あけましておめでとうございます2008年 、すべての目標と目標に幸運を。

















Hey DJやあのDJ
You got good thing in your mind already.あなたの心はすでにの良いものを手に入れた。 Best of luck for your upcoming projects and for the popularity of the existing ones.運の今後のプロジェクトのためのベストとは、既存のものが人気を集めている。
Happy new year to you and happy birthday to Sizlopedia!あなたとSizlopediaに幸せな誕生日にハッピーニューイヤー!
I am looking forward and I wish that your blog may become Asia’s #1 blog.私は前向きだと私は、あなたのブログアジアの# 1のブログになる場合がありますなあ。
Hey why don’t you buy Wikipediaねえ、どうしてWikipediaのかえますか?
Happy Birthday to Sizlopedia.com.ハッピーバースデーSizlopedia.comしてください。 Many Happy returns of The Day今日の多くのハッピーを返します。
! !
A Happy New Year to You DjFlush & to all the readers of Sizlopedia.comあなたへのハッピーニューイヤー& DjFlush Sizlopedia.comのすべての読者に
Enjoy and Take Care !とケアをお楽しみください!
Wishing you many more happy returns of the day今日の多くの幸せを願って返します。
Keep rocking.ロッキング保管してください。 Good luck with everything.すべての成功をお祈りします。
Happy birthday sizlopedia & many many happy returns of the day .ハッピーバースデーsizlopedia &今日の多くの多くの幸せを返します。 DJ, Happy new year to you and all the readers.のDJ 、ハッピーニューイヤーをして、すべての読者。
Good luck for your 2008 plans. 2008年の計画をあなたの幸運を祈ってます。
BTW: where is the bDay cakeところで:ここでは、 bDayケーキです
Happy Birthday SizlopediaハッピーバースデーSizlopedia
Wishing you another year of happy and successful Bloggingブログの幸せと成功を願ってもう1年
Happy Birthday Sizlopedia! Sizlopedia誕生日おめでとう!
Happy birthday to you….God bless you!!!あなたにハッピーバースデー... 。神の祝福を!
Your new projects sound interesting, I would like to jump into them, hopefully!あなたの新しいプロジェクトに興味深い音、私は彼らにジャンプし、期待したい!
Wish your blog a Happy Birthday and to you a Happy New Year and hope all your endevours are successful in the coming year.希望のお客様と新年のお喜びを申し上げますブログは、ハッピーバースデー、すべてのendevours来年に成功しています期待している。
Masha’Allah, you have made a mark on the blogosphere in a short period. Masha'Allah場合は、短期間でブロゴスフィアをマークしている。 Your journey has been fantastic.あなたの旅をして素晴らしいしている。 Best of luck for your future endeavours.運の今後の活動に適しています。
Happy birthday to Sizlopedia! Sizlopediaに誕生日おめでとう! and happy 2008! 2008年と幸せ!
Hey Dj, Happy New year to you and your blog.やあのDJ 、新年あけましておめでとうございますあなたとあなたのブログに。 All the best for your future projects.すべてのあなたの将来のプロジェクトに最適です。
Happy Birthday to Sizlopedia and a Happy new Year.ハッピーバースデーSizlopediaして、新年あけましておめでとうございます。
Thank you guys.皆さんありがとうございます。 Thanks for your support and your kind words.お客様のサポートと温かいお言葉をいただきありがとうございます。
I will try my best to make Sizlopedia a better platform to discuss Computer, Internet and Technology in the year 2008.私はより良いプラットフォームSizlopedia年、 2008年にコンピュータ、インターネットと技術について議論をするために努力する。
I wish everyone of you a happy new year and best of luck with all your new projects and goals.私は幸せな新年と誰もがあなたの幸運を願い、すべての新しいプロジェクトや目標に最適。
Happy Birthday Sizlopedia.ハッピーバースデーSizlopedia 。 Good luck DJ for your future projects m8運のDJを将来のプロジェクトM8のお客様のグッド
Happy New Year buddy!!新年あけましておめでとうございますバディ! ! It’s been a fantastic year for Sizlopedia.素晴らしい年Sizlopediaになっている。 2008 will be even better I’m sure. 2008年も、私は確信している方が良いでしょう。 All those future projects are great.すべての将来のプロジェクト最適です。 I wish you all the best私はすべての最善の希望