Sizlopedia

Categories ▼ Categorías ▼

YouTube Hijacked by Pakistan Accidentally YouTube secuestrado por Pakistán accidentalmente

2 days ago it was reported that 2 días se informó de que YouTube has been banned in Pakistan YouTube ha sido prohibido en Pakistán . This was a bad news for all of the YouTube fans here as they are now not able to upload or watch any of the YouTube videos. Esta fue una mala noticia para todos los fans de YouTube aquí, ya que ahora no son capaces de cargar o ver cualquiera de los videos de YouTube.

youtubepk1.jpg No one knew that the YouTube-Ban which was supposedly meant for all of the users of Pakistan would accidentally result in a 1 hour big downtime of YouTube across the whole globe. Nadie sabía que la YouTube de prohibición que supuestamente significa para todos los usuarios de Pakistán que accidentalmente resultado en un gran 1 hora de inactividad de YouTube en todo el mundo.

Several sources are reporting that the YouTube downtime caused by Pakistan was the result of a possibly accidental hijack of YouTube IP Space via BGP. Varias fuentes están reportando que el YouTube de inactividad causados por Pakistán fue el resultado de un posible secuestro accidental de YouTube a través de IP del Espacio BGP.

Official word from the Pakistani Government states that YouTube has been banned in Pakistan because it contains “blasphemous content, videos and documents” however that may not only be the reason. Oficial de la palabra Gobierno pakistaní afirma que YouTube ha sido prohibido en Pakistán, ya que contiene "contenido blasfemo, vídeos y documentos", sin embargo, que no sólo puede ser la razón.

There is another assumption that the Pak Government might have banned YouTube because of some videos being uploaded to YouTube expose some of the strong political parties. Existe otro supuesto de que el Gobierno podría Pak han prohibido a YouTube debido a que algunos vídeos subidos a YouTube exponer algunos de los partidos políticos fuertes.

However, in both cases we are the ones being cursed. Sin embargo, en ambos casos son los que están malditos. Now the world has got another reason to raise their fingers upon us. Ahora el mundo tiene otro motivo para aumentar sus dedos sobre nosotros. I think that partially we are responsible for this ourselves but rest of the blame goes to the world which is just there to target and humiliate our culture and religion. Creo que en parte somos responsables de nosotros mismos, pero este resto de la culpa va para el mundo que está ahí para orientar y humillar a nuestra cultura y la religión.

Related Articles Artículos relacionados

Comments Comentarios

Pixologic Pixologic

You are a Pakistani? Usted es un pakistaní?

Yes I am one proud Pakistani Sí soy un orgulloso paquistaní :),

As a Westerner, I am still unsure why many demonise the followers of the Islamic faith, regardless of 9/11 or whatever reasons they give for it. Como un occidental, todavía estoy seguro de por qué muchos demonizar a los seguidores de la fe islámica, independientemente del 9 / 11 o lo que sea dar razones para ello.

Hang in there. Aguanta ahí. Youtube will be back, I am sure. Youtube estará de vuelta, estoy seguro. Can you protest against it? ¿Se puede protestar en contra de ella?

Protesting against it means inviting the wrath of Pakistani Government. Protestar contra los medios que se invita a la ira del Gobierno pakistaní.

It can turn out to be very serious and deadly so I think sticking with proxies is a better option for now lol. Puede llegar a ser muy graves y mortales por lo que creo pegando con proxies es una mejor opción por ahora lol.

I don’t mind YouTube being blocked in Pakistan , does it really matter after all the BS being posted on it against Pakistan and Muslims No me importa ser bloqueado YouTube en Pakistán, no es realmente importante, después de todo el BS se publicarán en contra Pakistán y los musulmanes

Is the ban lifted now, I saw in morning news that ban is lifted, I dont know which place its lifted. Se levantó la prohibición ahora, que vi en la mañana la noticia de que se levante la prohibición, Yo no sé que levantó su lugar.

Yes the ban has been lifted for now but you never know when the Government changes its mind. Si la prohibición se ha levantado, por ahora, pero nunca se sabe cuando el Gobierno cambia su mente.

Another suprising observation is that Google Adsense is not showing any ads on this post. Otra observación sorprendente es que Google Adsense no se muestra ningún anuncio en este puesto. I wonder whats the reason? Me pregunto ¿Cuál es la razón?

i think that any government that shuts down an entire website in fear should be to blame. Creo que cualquier gobierno que se cierra todo un sitio web en el miedo debe ser la culpa. a government with something to hide can not be a good government. un gobierno con algo que ocultar no puede ser un buen gobierno. right of free speech should be open for everyone, a reason thats its good to be a us citizen derecho a la libertad de expresión debe estar abierta para todos, esa es una razón de su buena para ser un ciudadano nos

DJ I agree 100% with you on this as Pakistani Government is doing nothing but to allow others to point fingers on us for this. DJ estoy de acuerdo 100% con usted en esto como Gobierno pakistaní no está haciendo nada, sino para permitir a otros a señalar con el dedo en nosotros para esto.

If someone is interested in watching YouTube he will do it anyway despite the ban. Si alguien está interesado en asistir a YouTube que lo hará de todos modos a pesar de la prohibición. I am not sure what purpose it will serve to impose a ban and then lift it in a day or two (except to allow others to “praise” you). No estoy seguro de cuál es el propósito de que sirvan para imponer una prohibición y, a continuación, levantar en un día o dos (excepto para permitir a otros a "alabar" usted).

I’m able to see adsense on your blog, not sure whats the reason. Soy capaz de ver adsense en su blog, no está seguro de qué es la razón.

Leave a Comment Déjanos tu comentario

Name: (Required) Nombre: (Obligatorio)

E-mail: (Required) E-mail: (Obligatorio)

Website: (Optional) Sitio web: (Opcional)

Comment: Comentario: