Latest Articles最新の記事

Uncharted 2 Release Date Confirmed by Sony未知の2発売日ソニーの確認

uncharted-2-final-box-art-341x400 Yesterday, Sony finally revealed the released date for the highly anticipated title Uncharted 2. and in addition they even revealed confirmed pre-order details.昨日、ソニー、ついに待望のタイトル未知の2を加えて、それらを確認も明らかに中古注文の詳細については、リリース日明らかにした。

The first Uncharted game blew a hole in the roof with it's extraordinary breath taking graphics and gameplay.最初の未知のゲームの異常な呼吸のグラフィックスとゲームプレイ撮影それを屋根に穴を吹き飛ばした。 We have no reason to doubt that Uncharted 2 will do the same and will not disappoint us.私たちは、同じことを行いますが未知の2を疑う理由はない私たちを失望させることはありません。 So get ready to mark your calendars as Uncharted 2 is set to release on October 13th this year.ようになる未知の2として、カレンダーをマークする準備ができて10月13日、今年のリリースに設定されています。

{ Read more... (続きを読む... }

Limited Edition Street Fighter IV Controllers Are Available初回限定版ストリートファイターIVコントローラで利用可能です

Mad Catz Interactive Inc is a leading worldwide provider in the interactive entertainment sector.They recently announced two Limited Edition Street Fighter IV Arcade FightSticksマッドキャッツ社マーベラスインタラクティブインタラクティブエンターテイメントsector.They最近2限定版ストリートファイターIVアーケードFightSticks発表した世界大手プロバイダーです (The Tournament Edition and The Fight Pad). (トーナメントエディションとファイトパッド)。

8838 - ccon1 - 685x407

It will be made available exclusively for purchase at the official Capcom booth at the 2009 Comic-Con International Convention taking place between July 22nd through to July 26th 2009 at the San Diego Convention Center.これは排他的に、2009年のコミック- CONの国際大会での公式カプコンブース7月22日の間に2009年7月26日まで、サンディエゴコンベンションセンターで開催で購入可能になります。

These really are one of a kind collectible accessories.これらは実際に1種類の収集品です。 The Arcade FightStick: Tournament Edition will be limited to 250 units for the Xbox 360 console and 250 units for the PS3 console, with each unit being sequentially numbered. アーケードFightStick:トーナメントエディションでは、Xbox 360用の250台とコンソールPS3用250台、各ユニットにされてコンソール順番に番号が制限されます。 The Fight Pad will be limited to 500 units for the Xbox 360 and 500 units for the PS3 (Fight Pad will not be sequentially numbered). パッドでは、Xbox 360、PS3用500台、500台に制限されますファイト (順番に番号付けされません)パッドファイト。 This all is a result of close collaboration between Mad Catz and Capcom.これはすべてのマッドキャッツ社とカプコンの間の緊密な協力の結果です。

Roentgen D. Reyes, Art Director of Mad Catz said:レントゲンD.レイエス、アートディレクターマッドキャッツ社の発言:

“When we set out creating the Limited Edition artwork we knew that we had to create an impactful design that was radically different from the previous imagery and color schemes. "時、我々は、我々は根本的に以前のイメージとカラースキームとは異なるされたインパクトの強いデザインを作成していたが知っている限定版のアートワークの作成を設定します。 With that in mind we chose not to concentrate on a group of characters but instead produce something targeted to the fan community.”このことを念頭に置いて我々の文字のグループにも集中することではなく、何かのファンコミュニティをターゲットに生成しないことを選んだ。"

While Darren Richardson, President and Chief Executive Officer of Mad Catz said:一方ダレンリチャードソン、代表取締役社長兼CEOのマッドキャッツ社の発言:

“The Limited Edition Street Fighter IV range we are introducing for Comic-Con is a further example of the opportunities presented by working with world class partners such as Capcom. "初回限定版ストリートファイターIV我々コミックに導入されてコンの範囲は、機会がカプコンのような世界クラスのパートナーとの協力によって示されたより詳細な例です。 "

The Tournament edition controller will be sold at a price of $179.99 for both consoles while the Fight Pad will be marked with a price of $49.99 , this too will be for both of the consoles.大会版のコントローラは、パッドの49.99ドルの価格でマークされますファイトの両方のコンソールに179.99ドルの価格で販売されるが、これも両方のコンソールのためになります。

The FightSticks will be made available beginning on the preview night of July 22nd and will be available on a first come first serve basis only from Capcom at the 2009 Comic-Con Convention. FightSticks 7月22日のプレビューの夜にし、最初の最初カプコンは、2009年のコミック-コン大会での基盤を提供来る上で公開される予定開始される予定。

Yahoo!ヤフー! introduces a new and more social homepageより社会的な新しいホームページを紹介

If you were not a fan of browser start-pages like iGoogle, Yahoo!場合は、ブラウザを起動のファンは、iGoogle、Yahooのようなページにされていない! and Live, wait till you see the revamped edition of the Yahoo!とライブするまで待ってから、Yahooの改訂版を参照して! homepage which now boasts more social and interactive features.ホームページは今や社会やインタラクティブな機能を誇っています。

yahoo-new-homepage
Click to enlarge クリックすると拡大

Yahoo!ヤフー! has been working on a new homepage since September last year and finally this new edition of the homepage is being rolled out to everyone, starting from users in the US新しいホームページを昨年9月以来とのホームページは、全員にロールバックされている最後に、この新しい版は、ユーザーからは、米国で開始してきました

{ Read more... (続きを読む... }

Fix Push Notifications on iPhone 3.0 Instantly iPhone 3.0で修正プッシュ通知を即座に

push_notifications Remember the hack we shared recently to manually我々は最近、手動で共有ハック注意 enable Push Notificationsを有効にプッシュ通知 on Jailbroken iPhones running OS 3.0?ジェイルブレイクしたiPhone OS 3.0が動作している? It did work but you will have to agree that the procedure was a little difficult and long to follow.この作業を行ったが、その手術が行われたに同意する必要があるのは少し難しいとフォローに長い。

So to your delight, we have discovered an app in Cydia that would fix Push Notifications on your iPhone instantly.だからあなたの喜びを、私たちのCydiaではiPhone上で即座にプッシュ通知を修正するアプリを発見しました。 Its called Push Fix and all you need to do is install the app, no more tutorials or hacks to follow.その押して修正し、すべてを行う必要がある従ってそれ以上のチュートリアルやハックのアプリケーションをインストールと呼ばれる。

The app is not available in the default Cydia repositories so you will need to add http://cydia.iphoneil.net to the list of sources and then refresh.ので、ソースのリストにhttp://cydia.iphoneil.netしてリフレッシュを追加する必要があるアプリは、デフォルトのCydiaのリポジトリで利用可能ではありません。 Once done, simply find and install 'Push Fix' and reboot your iPhone.一度完了したら、単純に検索してinstall'を修正'とあなたのiPhoneの再起動をプッシュします。 Now make sure the Notifications are turned on in the Settings app and try it with any app from the App store that supports Push Notifications, such as Beejive IM.現在の通知設定のアプリとのApp Storeから任意のアプリがサポートしてカスタマイズされたIMなどの通知、プッシュ試しをオンにしていることを確認します。

From what we have tested ourselves so far, Push Notifications is a great and innovative new technology by Apple that helps you receive notifications from apps without having to ruin any battery life over background apps but the thing is that it comes with a price, which is that it runs on the cloud.我々はこれまで自分自身何をテストしてから、プッシュ通知のアップルは、アプリケーションからは、背景のアプリ上で任意のバッテリ寿命を台無しにすることは、それはされている価格は、付属させずに通知を受け取ることができます素晴らしいと革新的な新技術ですそれはクラウドに実行されます。

As a large community of the iPhone already seems to be having problems with this new technology, its hard to say how Apple will manage to make it survive in the long-run, or perhaps Apple will be left with no choice but to look further into enabling background apps in future versions of iPhone OS. iPhoneの大規模なコミュニティとしては既に、この新しい技術に問題があると思われる、そのハードどのようにAppleが長期的に、あるいは生き残るおそらくアップルに選択の余地が残されるが、それ以上に検索するように管理すると言ってiPhoneのOSの将来のバージョンでは、背景のアプリが可能です。

Microsoft hires the mastermind behind Apple storesマイクロソフト社がアップル店の背後にあるの首謀者を雇う

Microsoft may achieve a greater success in the future as the company has hired George Blankenship, Former Vice President Real Estate Apple Inc. George is considered to be the master in choosing location for opening the retail store.として、同社は、マスタは、小売店を開くための場所の選択になると考えられてジョージブランケンシップさん、元不動産担当副社長はApple Inc。ジョージを雇っているマイクロソフトでは、将来的には大きな成功を達成することがあります。 He was the prime hunter for locations for opening Apple retail stores.彼はアップル社の小売店を開くための場所のための首相のハンターだった。

microsoft-store

The former Apple executive will be working as Microsoft's consultant to it's retail stores venture which the company plans to launch this fall. Appleの元幹部は、同社はこの秋に開始する計画だが、小売店のベンチャーは、マイクロソフトのコンサルタントとして活動されます。 His exclusive experience in the field could help Microsoft as the company aims to showcase its products more effectively in its very own retail stores.として、同社のショーケースを目指して、フィールドでの彼の排他的な経験をマイクロソフトに役立つ可能性が非常に自身の小売店をより効果的に自社製品。 The stores are expected to be opened in the proximity of Apple stores as the company's COO Kevin Turner said:店舗は、同社のCOOのケビンターナー氏は、Appleストアの近くにオープンすることに期待されている:

We're going to have some retail stores opened up right next door to Apple stores this fall.我々はいくつかの小売店を右隣のAppleストアでは、この秋にオープンしているつもりだ。

The idea of exclusive retail stores chain took fire when Microsoft failed to promote its Zune HD and Xbox more effectively as compared to the rival brands.としては、ライバルのブランドに比べて排他的な小売店チェーンのアイデアは、Microsoftより効果のZuneのHDとXboxを促進するために失敗しました火災した。 Even though Microsoft spent millions of dollars on the promotion campaign but still the company couldn't attain the desired results through third party retail stores.にもかかわらず、Microsoftは、販売促進キャンペーンには百万ドルを費やしたが、同社の小売店、第三者を介して希望する結果を得ることができませんでした。

George is believed to be the man behind the success of Apple retail stores as he was instrumental in selecting the ideal location.ジョージAppleの小売店での成功の背後に、彼は理想的な場所を選択するに尽力された人間であることが考えられています。 His idea of opening the store in high-traffic area and the central shopping neighborhood has proved to be successful for the company.トラフィックの高いエリアに格納し、中心部のショッピング地区オープニングの彼のアイデアは、会社を成功に導くことを証明しています。

Mordern Warfare 2: Prestige Edition Will Blow You Away Mordern戦2:プレステージエディションアウェイをフェラウィル

mw2 -ナイトビジョンの威信- RMは、神奈川 Die hard fans of every game go for the collector's edition version of their favorite titles and same is the case with Mordern Warfare 2 which is being released on November 10 this year.自分の好きなタイトルのコレクターズエディションのバージョンと同じのために行くすべてのゲームのハードファンダイMordern戦2は11月10日、今年にリリースされているの場合と同様です。

While you're welcome to buy the game, you will also be given the option to get yourself the Prestige Deluxe Edition .中には、ゲームを購入することを歓迎している場合、また、プレステージのデラックスエディション自分自身を取得するためのオプションが与えられます。

{ Read more... (続きを読む... }

Mockups for Firefox 3.7 UI in WindowsモックアップFirefoxの3.7のUIをWindowsで

According to aによると、 discovery by Softpedia Softpediaで発見 on the Mozilla Wiki, the user-interface for Firefox 3.7 will be redesigned to give make use of the Windows 7 features and also make it visually appealing on both Vista and Windows XP. MozillaのWikiは、ユーザーは、Firefox 3.7のインターフェイス上で確認して、Windows 7の新機能の使用を与えることも視覚的にもVistaおよびWindows XP上でアピールするように設計されます。

Mockups for the Firefox 3.7 UI in Windows Vista and XP can be seen below (click to enlarge):は、Firefox 3.7のUI、Windows VistaとXPでのモックアップ(クリックで拡大します)下記にアクセスすることができます:

Mockup-Vista-001

Mockup-Vista-(NoAero)-001

Mockup-XP-(Combined)-001

As the message on the wiki says, these mockups are nothing but only for exploration and brainstorming so there is a good chance that the final UI for Firefox 3.7 would be pretty much different than these ones.ので、いい機会には、最終的なUIをFirefoxの3.7にかなりのものよりも異なっているのwikiの言葉でメッセージとしては、これらのモックアップを何も探査のみとブレーンストーミングです。

Here are some of the important features of this UI as mentioned in the wiki:ここにいくつか、このUIの重要な機能としてのwikiに記載されています:

  1. Embracing Glass: Toolbar and Tabs using Glass. ガラスを採用:ツールバーとタブのガラスを使用。 Buttons translucent and slightly glossy to meld with the toolbar.ボタンと若干のツールバーを融合させること光沢のある透明。 Raised 3D lookachieve tactile "feel". "3次元lookachieve触覚の発生"を感じる。
  2. Page Button: Connect the Page button to the left side of the tab area. ページ ] ボタン:タブ領域の左側にページボタンを接続します。 Directly connected to the Page.直接ページに接続する。
  3. Tools/Bookmark Bar: Connecting the Tools button to the side of the Window to emphasize the fact that it is used for customizing and changing the UI. ツール/ブックマークバー:ウィンドウの側に実際にそれをカスタマイズし、UIを変更するために使用されますを強調するために、ツールボタンを接続する。 Adding a button next to that to toggle the Bookmarks Bar which is turned off by default.ボタンが横に追加すると、ブックマークバーはデフォルトでオフになって切り替えます。

Right now, the only information provided by Mozilla is that it is planning to incorporate this new design in Firefox 3.7 and no roadmap for the release of this version has been so far provided.今のところ、唯一の情報は、Mozillaが提供されるが、このバージョンのリリースのためのロードマップをFirefoxの3.7には、この新しいデザインを盛り込むため、これまで提供されている計画です。

Its definitely a clever move by Mozilla as Firefox has everything in it, speed, security and now all what we need is a stylish new UI. Mozillaによってその絶対に巧妙な動きとしてFirefoxのそれにはすべてが、スピード、セキュリティ、および現在のすべての私たちが必要なのはスタイリッシュな新UIです。

Apple to release an iPod Touch with Camera and Micアップルのカメラとマイク付きのiPodタッチを解放する

While the iPod Touch is considered to be an amazing device just like the iPhone since it boasts the iPhone OS and has support for thousands of apps, it still lacks behind the iPhone in features such as a microphone and camera.一方、iPod touchのために、iPhoneのOSを誇り、アプリの数をサポートして驚くほどのデバイスは、iPhoneと同じように考えられているが、それでも機能では、iPhoneの背後にあるマイクとカメラのように欠けている。 Right now the functionality of a Mic can be used on an iPod Touch only by purchasing 3rd party hardware modules.今の機能は、マイクiPod Touchで使用することができる唯一のサードパーティ製のハードウェアモジュールを購入。

ipod_touch_mic

Well of course Apple needs to keep a distance between the iPod Touch and iPhone in order to cater for their respective markets but from whatで、それぞれの市場がからに対応するためまあ、もちろん、アップルのiPod touchやiPhoneとの間の距離を保つ必要があるか sources at Wiredの情報源はワイアード say, the gap may be bridged soon in the next model update of the iPod Touch.と言うのギャップを、すぐにiPodタッチの次のモデルをアップデートするに架橋されることがあります。

{ Read more... (続きを読む... }

Put Away The Xbox, says Obama 、アウェイは、Xbox入れオバマ氏の言葉

1 Ever since video games got under the eyes of politicians, it has been a shaky relationship between both of them.以来、ビデオゲーム、政治家の目の前で得た、その両者の間の不安定な関係している。 If it was up to them they would send us back to the stone age but thankfully we still get to play games like Bioshock and will get to play God Of War 3.もしそれがかれらに石の年齢が、私たち送り返すことになるありがたいことに我々はまだバイオショックのようなゲームになると戦争3の神プレイすることになる上昇した。

But this is what you don't want; your company being the target of assault by an international hero Barack Obama.しかし、これは何をしたくないです;あなたの会社の攻撃のターゲットには、国際的なヒーローバラクオバマである。 President Obama who strangely was for video games at the start of his campaign now openly disses Microsoft in a recent speech at the NAACP 100th anniversary event.大統領はオバマ候補は不思議なビデオゲームのための彼のキャンペーンの開始時にすぐに公然とNAACPの100周年記念イベントでは、最近の演説で、マイクロソフトdissesされました。

{ Read more... (続きを読む... }

Top 10 PC Custom Skins in Street Fighter IVトップ10のPCのカスタムスキンのストリートファイターIVに

sfartsy Now this is what I love dearly about PC gaming.今、この私は心からのPCゲームは大好きです。 Sure we don't get some of the great titles (damn you Blizinski) but look on the bright side we get plenty of other marvelous stuff for the titles we have.確かに我々 )いくつかBlizinski(気の偉大な作品を得るのではなく、我々多くのすばらしいものを私たちが、タイトルを取得するの明るい面を見よう。 The same was expected of Street Fighter 4 as soon as it was released on PC.同じストリートファイター4すぐにPC上でリリースされたとして期待された。

Within a short time modders had already started working on it and brought out some of the finest custom made skins there is.短い時間の改造マニアの中ですでに作業を開始したといくつかの最高のカスタムをもたらしたスキンてそこにある。 In addition to that our hard working modders even brought out a nude patch for the game.我々懸命に仕事を改造マニアも、ゲームのためのヌードパッチが引き出さに加えて、。 Take that consoles, hoorah.は、hoorahコンソールください。

{ Read more... (続きを読む... }